[Lyrics] いつかここで Itsuka Kokode – Taemin

[Lyrics] いつかここで Itsuka Kokode – Taemin
*Title translation: Somewhere right here (at this place, here)

I have to go now
Even as I tell myself
Memories of you linger inside me, and I cling on to time
I will walk just slightly ahead
Because even when I start feeling lonely, if I close my eyes
Memories remain warm

Alt: Because even if you start to feel lonely, when you close your eyes
Memories will still be warm

Whether tomorrow will come
I can’t know
So let’s make something out of now that’s certain
By your side
Always at this place

“You don’t have to make promises anymore”
You put on a facade, but [tears] run down your cheeks
You act tough, [tears] run down your cheeks
“I’m fine, don’t worry”
Your words gradually sink in me
It’s a sign of our love, an audible form of love

I will go greet tomorrow myself
Try reaching out your hands

I hold you, my irreplaceable in my arms
Gently and tightly

Even if the unfeeling bell rings its sound all across
And tears us apart

Please tell you in the tomorrow
Please tell tomorrow’s you
“I love you”

Please don’t let go of this bright moment
Please don’t be sad
To my dearest days
To you, my dearest
Someday, right here
Someday, right here

t/n: This is the song Taemin explained that he feels expresses the relationship between him and his fans
Please tell you in the tomorrow: A more direct way of translating the phrase would be “I ask [__] to tell you in the tomorrow (tomorrow’s you)”

[Lyrics] Door – Taemin

[Lyrics] DOOR – Taemin

The reason why I go to your side, close enough to feel your pulsating tempo is simple
Reaching out my hands, I hold those shoulders in my arms
Indefinitely Indefinitely

The moon begins to glow faintly
I don’t want to sleep
Please don’t cast light to signal the day’s end
With these/our touching lips (Baby, girl)
Let’s just mask any slight distortions
It must be the door that musn’t be opened
(Now’s the time to close the door)

You don’t need to know everything
My everything, what about it do you want to know?
Everything (No, not everything)
Even I don’t know, besides myself that’s here right now
Can’t tell you everything

Where I’m headed

So baby don’t open the door
Cause you can never close the door

Words are, words are merely meant for amending things
So why why why Why?
They’re full of stories you don’t want to hear
You might feel anguished right
Even then, you want to know?

We want to be one but we can’t be one
It gets frustrating and we drift apart
Even though we both seek each other (Tell me why?)

You don’t need to know everything
My everything, what about it do you want to know ?
Everything (No, not everything)
I don’t/can’t know [everything],
besides you who’s here right now
Can’t tell you everything
Where I’m headed

So baby don’t open the door
Cause you can never close the door
Do you really have to know?

The things we built up, looking at it once again

You don’t need to know everything
My everything, what about it do you want to know?
Everything (No, not everything)
Even I don’t know, besides myself that’s here right now
Can’t tell you everything
Where I’m headed

So baby don’t open the door
‘Cause you can never close the door

The forbidden door

*Please DO NOT re-translate.
Lyrics transcription (based off the lyrics sheets in the album) by TAEM2D

REVSIONS:
Please refer to this (translation of the lyrics transcribed by ear) for comparison / or if you want to know where the changes were made.

General note: I still can’t say for sure what the phrase どこへ向かっているのか (doko he(e) mukatte irunoka) means. Considering “can’t tell you everything”  (← I completely missed this, but you can hear him sing this if you listen carefully) precedes that phrase, the two lines combined could mean – “[I] can’t tell you everything, like where I’m headed.” But really that one phrase could mean, “Where are you headed? / Where you’re headed” “Where am I headed?” “Where are we headed? / Where we’re headed”…etc

[Lyrics] DOOR – Taemin *Interpretation, with t/n – PLEASE DISREGARD THIS ONE

I’ve made changes to the lyrics after the official lyrics (based off of the lyrics sheets in the album and transcribed by TAEM2D) came out so please check the updated version for a better translation. I’m just leaving this here…because I’m too lazy to note every revision I made at the bottom of the page^^;; haha ha

——–

It’s more like an interpretation haha^^;; Please take it as a grain of salt.

Feel free to @ me if you have any questions (or if you’d like to offer any input:D). If it’s line by line or how each word play out grammatically(?) I might be able to explain.

[Lyrics] DOOR – Taemin

The reason why I go to your side, close enough to feel your pulsating tempo is simple
Reaching out my hands, I hold those shoulders in my arms
Indefinitely Indefinitely

“It’s (simple) easy to go to your side, close enough to feel your pulsating tempo. Reaching out my hands, I hold your shoulders in my arms indefinitely”
either that or

“The reason why I go to your side, close enough to feel your pulsating tempo is simple. Reaching out my hands, I hold your shoulders in my arms indefinitely”

The moon begins to glow faintly, I don’t want to sleep
Please don’t cast light to signal the day’s end Yeah
Sin that can’t be held out by these touching lips
Let’s seal it off quickly
It must be the door that shouldn’t be opened
Now is the time to close the door

You don’t need to know everything
My everything, what about it do you want to know
Everything
No not everything
Even I don’t know
Besides myself that’s here right now
Everything
[I don’t even know] where I’m headed

My interpretation of the lyrics here is:
“You don’t need to know everything.
What about me do you want to know?
No, not everything.
Even I don’t know everything about myself.
I only know myself that’s here right now.
I don’t even know where I’m headed”

So baby don’t open the door
‘Cause you can never close the door

Words are, words are merely meant for amending things
Why why why Why?
They’re full of stories you don’t want to hear
You might feel anguished right
Even then, you want to know?

Words are merely meant for amending things. So why?

We want to be one but we can’t be one
It gets frustrating and we drift apart
Even though we both seek each other
Tell me why

You don’t need to know everything
My everything, what about it do you want to know ?
Everything
No not everything
I don’t know
It’s not something I can know
Besides you who’s here right now
Everything
[I don’t know] Where you’re headed

My interpretation of the lyrics here is:
“You don’t need to know everything.
What about me do you want to know?
No, not everything.
I don’t know everything about myself.
I only know you who’s here right now.
I don’t know where you’re headed”

So baby don’t open the door
‘Cause you can never close the door
Do you really have to know?

The things we built up, looking at it once again

You don’t need to know everything
My everything, what about it do you want to know
Everything
No not everything
Even I don’t know
Besides myself that’s here right now
Everything
[I don’t even know] where I’m headed
My interpretation of the lyrics here is:
“You don’t need to know everything.
What about me do you want to know?
No, not everything.
Even I don’t know everything about myself.
I only know myself that’s here right now.
I don’t even know where I’m headed”

The forbidden door
It’s / I’m a forbidden door

*Please DO NOT re-translate.

REVSIONS:
[1] Going changed to “The reason why I go”
[2] Close enough to be able to feel your pulsating tempo
The reason why I go to your side is simple
changed to
“The reason why I go to your side, close enough to feel your pulsating tempo is simple”
[3] The moon begins to glow faintly, [but] I don’t want to sleep [yet] changed to “The moon begins to glow faintly, I don’t want to sleep”
[4] They are merely meant for amending things
Words, Words are
Changed to “Words are, words are merely meant for amending things”