[Lyrics] Door – Taemin

[Lyrics] DOOR – Taemin

The reason why I go to your side, close enough to feel your pulsating tempo is simple
Reaching out my hands, I hold those shoulders in my arms
Indefinitely Indefinitely

The moon begins to glow faintly
I don’t want to sleep
Please don’t cast light to signal the day’s end
With these/our touching lips (Baby, girl)
Let’s just mask any slight distortions
It must be the door that musn’t be opened
(Now’s the time to close the door)

You don’t need to know everything
My everything, what about it do you want to know?
Everything (No, not everything)
Even I don’t know, besides myself that’s here right now
Can’t tell you everything

Where I’m headed

So baby don’t open the door
Cause you can never close the door

Words are, words are merely meant for amending things
So why why why Why?
They’re full of stories you don’t want to hear
You might feel anguished right
Even then, you want to know?

We want to be one but we can’t be one
It gets frustrating and we drift apart
Even though we both seek each other (Tell me why?)

You don’t need to know everything
My everything, what about it do you want to know ?
Everything (No, not everything)
I don’t/can’t know [everything],
besides you who’s here right now
Can’t tell you everything
Where I’m headed

So baby don’t open the door
Cause you can never close the door
Do you really have to know?

The things we built up, looking at it once again

You don’t need to know everything
My everything, what about it do you want to know?
Everything (No, not everything)
Even I don’t know, besides myself that’s here right now
Can’t tell you everything
Where I’m headed

So baby don’t open the door
‘Cause you can never close the door

The forbidden door

*Please DO NOT re-translate.
Lyrics transcription (based off the lyrics sheets in the album) by TAEM2D

REVSIONS:
Please refer to this (translation of the lyrics transcribed by ear) for comparison / or if you want to know where the changes were made.

General note: I still can’t say for sure what the phrase どこへ向かっているのか (doko he(e) mukatte irunoka) means. Considering “can’t tell you everything”  (← I completely missed this, but you can hear him sing this if you listen carefully) precedes that phrase, the two lines combined could mean – “[I] can’t tell you everything, like where I’m headed.” But really that one phrase could mean, “Where are you headed? / Where you’re headed” “Where am I headed?” “Where are we headed? / Where we’re headed”…etc

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s